Do teu amigo de infância, Rui Sérgio Costa
O Bruno!!!.... simplesmente não acredito que nos deixaste!!!
Bruno, obrigado pelos momentos partilhados na nossa infância, a boa e sincera amizade que tinha por ti era marcante... Nunca e nunca o esqueci e esquecerei!!! Obrigado e que descanses em paz!!
Não existem palavras suficientes que conforte uma perda tão grande, de um rapaz extraordinário, tenho igualmente o sentimento de uma perda de um grande amigo e sempre amigo!!!
Grande e forte abraço a toda a família do Bruno!!!
A tradução que segue é realizada no google tradutor, peço desculpa por qualquer lapso na tradução:
Die folgende Übersetzung wurde mit Google Translate erstellt. Ich entschuldige mich für eventuelle Fehler in der Übersetzung:
Von deinem Freund aus Kindertagen, Rui Sérgio Costa
Bruno.... Ich kann einfach nicht glauben, dass du von uns gegangen bist und deinen guten und immer positiven Menschen mitgenommen hast!!!
Bruno, danke für die gemeinsamen Momente unserer Kindheit, die gute und aufrichtige Freundschaft, die ich mit dir hatte, war bemerkenswert... Ich habe sie nie vergessen und werde sie auch nie vergessen!!! Vielen Dank und mögest du in Frieden ruhen!!
Es gibt nicht genug Worte, um den großen Verlust eines außergewöhnlichen Jungen zu trösten, ich fühle auch den Verlust eines großartigen Freundes und immer eines Freundes!!!
Große und feste Umarmung an Brunos gesamte Familie!!!